DISCLAIMER: All photos, videos and gif's belongs to their respective owners unless stated otherwise any of those posted in here will be given credits unless its the authors work. Some photos posted here are author's own screen caps, please do give FULL Credits. Thank you!
Showing posts with label Japan Pop. Show all posts
Showing posts with label Japan Pop. Show all posts
Saturday, November 17, 2012
Friends Lyrics- Ai Otsuka (Tokyo Friends)
Romaji:
Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita
Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono
Yuuyake de kakushita yokogao miraretaku nakatta
Chippoke de POTSURI namida nante rashikunakute
Sono te wo sotto hanashita
Sayonaratte ietara kitto
Motto kantan ni wasurerareta no?
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Arigato tte ieru you ni
Ano shashin kara kikoeru waraigoe dokoma demo hibiiteta ne
Ikuji nashi potsuri namida nante nasakenakute
Wazato IYA na yatsu no FURI shita
Itsumo no you ni ietara kitto
Motto kantan ni waraeta no kana
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Itsumo no you ni ieru you ni
Wasure naidette ietara kitto
Donna koto mo shinjirareta no?
Hon no sukoshi tsuyoku naritai
motto sunao ni nareru you ni
Itsumo no you ni ietara kitto
Motto kantan ni waraeta no kana
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Itsumo no you ni ieru you ni
Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita
Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono
Translation:
We tried walking so far, walking holding nothing.
Even now, that day, having met you, is treasure.
I didn't want you to be able to see my profile hidden by the sunset.
Tiny tears came one by one and
Gently, I let go of your hand.
Surely, if we could have said good-bye,
Could we have forgotten more easily?
When we someday can meet again,
I'll be able to say "thank you"...
The laughing voice I hear from that picture has resonated such a long way.
My tears stood alone miserably, gutlessly and
I pretended to be a bad person on purpose.
Surely, if we could have said it like always,
Would we have been able to laugh more easily?
When we someday can meet again,
We can say it like always...
Surely, if we could have said "don't forget,"
Would we have been able to believe that?
I want to become just a little stronger
So that I can become calmer.
Surely, if we could have said good-bye,
Could we have forgotten more easily?
When we someday can meet again,
I'll be able to say "thank you"...
We tried walking so far, walking holding nothing.
Even now, that day, having met you, is treasure.
To Me Lyrics
original song by BOO BEE BENZ
covered by Otsuka Ai in the drama Tokyo Friends
Japanese:
ねぇ 君は誰 どうして そんなところで
ヒザを抱え込んで泣いているの?
あぁ 君はいつかの僕だ
自分だけ置いてきぼり 悲しいんだね
風と緑と戯れたっけなぁ
裸足で噛んだ大地は優しくて
夢を描いた 果てしないまま
いつか途切れると 知らないまま
誰もがそれぞれに痛みを背負って
繰り返す今日を 必死で生きている
上手に歩けるさ コンクリートの道の上
土と風の匂いに振り返りながら
君が君自身を信じれないでさ
誰が君のことを信じるの?
自信をもっていいはずさ もう一度勇気を振り絞る
疑いはしないさ この道の行方
いつかたどり着ける そう信じていく
裸足で歩くのは少し冷たくて
くじけそうになる日もあるんだろう
誰もがそれぞれに痛みを背負って
繰り返す今日を 必死で生きている
上手に歩けるさ コンクリートの道の上
土と風の匂いに振り返りながら
歩いてく
Romaji:
nee kimi wa dare doushite sonna tokoro de
hiza wo kakaekonde naiteiru no?
aa kimi wa itsuka no boku da
jibun dake oitekibori kanashiin da ne
kaze to midori to tawamuretakke na?
hadashi de kanda daichi wa yasashikute
yume wo egaita hateshinai mama
itsuka togireru to shiranai mama
dare mo ga sorezore ni itami wo seotte
kurikaesu kyou wo hisshi de ikite iru
jyouzu ni arukeru sa konkuriito no michi no ue
tsuchi to kaze no nioi ni furikaeri nagara
kimi ga kimi jishin wo shinjirenai de sa
dare ga kimi no koto wo shinjiru no?
jishin wo motte ii hazu sa mouichido yuuki wo furishiboru
utagai wa shinai sa kono michi no yukue
itsuka tadoritsukeru sou shinjite iku
hadashi de aruku no wa sukoshi tsumetakute
kujikesou ni naru hi mo arun darou
dare mo ga sorezore ni itami wo seotte
kurikaesu kyou wo hisshi de ikite iru
jouzu ni arukeru sa konkuriito no michi no ue
tsuchi to kaze no nioi ni furikaeri nagara
aruiteku
Translation:
hey, who are you? why are you in that sort of place,
hugging your knees and crying?
...you are the way I am sometimes
you're sad from being the only one left behind, aren't you?
frollicking with the wind and greenery
the earth is kind upon your bare feet
the endless sketched dream as it is...
...as it is not knowing that it would end someday
everyone, as individuals, carrying with them pain
desperately living the repetition of today
able to walk skillfully upon the concrete streets
the fragrance of earth and wind causing you to look over your shoulder
you can't believe in yourself...
who would believe in you?
it should be ok to have confidence... one more time, muster up courage
I don't doubt where this road is heading
I will get there someday, I go on believing so
There may be some days you want to give up
because it is a little too cold to walk barefooted...
everyone, as individuals, carrying with them pain
desperately living the repetition of today
able to walk skillfully upon the concrete streets
the fragrance of earth and wind causing you to look over your shoulder
continue to walk onward
Subscribe to:
Posts (Atom)